入冬以来,能(néng)源危机再次成為(wèi)全球舆论关注的焦点。以欧盟國(guó)家為(wèi)首的世界多(duō)國(guó)都将能(néng)源问题搬上台面,反复探讨。
当地时间本月22日,欧盟委员会公布了天然气价格干预方案,拟将欧盟天然气价格上限设定為(wèi)每兆瓦时275欧元。据悉,该方案旨在通过设定价格上限,干预欧盟天然气市场可(kě)能(néng)出现的极端情况。
事实上,不少欧盟國(guó)家早已开始进行能(néng)源补贴工作,但却难以达到预期效果。据法兰西广播電(diàn)台新(xīn)闻台(Franceinfo)报道,法國(guó)國(guó)家统计局(INSEE)近日发布了“社会状况”报告,分(fēn)析自2021年起当地政府為(wèi)居民(mín)提供的能(néng)源补助能(néng)措施,称补贴虽然让民(mín)众生活水平有(yǒu)所提升,但同时也让最富裕人群更加获益,社会差距进一步拉大。
由此来看,仅仅采用(yòng)发放补贴等短期措施,能(néng)源前景仍然存在不确定性。提升新(xīn)能(néng)源的可(kě)得性与实用(yòng)性,或能(néng)為(wèi)全球能(néng)源危机指出新(xīn)方向。正如國(guó)际可(kě)再生能(néng)源机构(International Renewable Energy Agency)所指出,自2010年以来,可(kě)再生能(néng)源发電(diàn)的“平准化成本”大幅下降,陆上和海上风力发電(diàn)以及太阳能(néng)光伏发電(diàn)的成本都处于化石燃料发電(diàn)成本區(qū)间的低端,这将為(wèi)能(néng)源变革提供可(kě)能(néng)性。
然而,英國(guó)《金融时报》首席经济评论员 马丁•沃尔夫分(fēn)析认為(wèi),这种成本下降的变革性还不够大,速度也不够快。可(kě)再生能(néng)源在发電(diàn)中所占比例确实有(yǒu)所上升。但就全球整體(tǐ)而言,这一比例仍仅為(wèi)13%。与此同时,所有(yǒu)来源的总碳排放量并未下降。他(tā)说:“如果要把升温幅度控制在1.5摄氏度以内,到2030年总排放量必须大幅下降,尤其是发電(diàn)产生的排放量。為(wèi)此,必须大幅增加國(guó)际能(néng)源署(IEA)所称的‘低排放能(néng)源’(主要為(wèi)可(kě)再生能(néng)源)的使用(yòng),同时将无减排措施化石燃料的使用(yòng)减少三分(fēn)之一。”
英國(guó)《金融时报》援引國(guó)际能(néng)源署《世界能(néng)源展望》(World Energy Outlook)文(wén)章称,可(kě)再生能(néng)源除越来越便宜之外,还增加了能(néng)源供应的安全性。对于中國(guó)、欧洲和印度这三个主要能(néng)源消费方来说,支持使用(yòng)可(kě)再生能(néng)源的压倒性理(lǐ)由就是——安全。今年入冬以来,面对國(guó)际能(néng)源供应紧张、价格高企等复杂形势,我國(guó)國(guó)内能(néng)源供给保障稳定。
在对外合作方面,英國(guó)广播公司(BBC)报道称,卡塔尔能(néng)源公司(QatarEnergy)与中國(guó)中石化签署了一份為(wèi)期27年的协议,向中國(guó)每年供应400万吨液化天然气(LNG)。卡塔尔能(néng)源事務(wù)部長(cháng)兼卡塔尔石油总裁萨阿德·謝(xiè)里达·阿尔卡比称,“这是LNG行业历史上為(wèi)期最長(cháng)的供应协议。”
自今年2月,俄乌冲突以来,各國(guó)对液化天然气的竞争变得非常激烈,特别是欧洲需要大量的液化天然气来帮助取代俄罗斯的管道天然气,而俄罗斯的管道天然气曾经占到欧洲大陆进口量的近40%。在此之前的2021年3月,卡塔尔已与中國(guó)签署了一份為(wèi)期十年的协议,每年向中國(guó)供应200万吨液化天然气。
在中國(guó)國(guó)内方面,以中國(guó)石化天然气分(fēn)公司天津LNG接收站為(wèi)例,11月1日,装载6万吨液化天然气的“耐力”号LNG运输船靠泊在该接收站1号泊位。据了解,该站正稳步推进二期储罐工程建设,进一步提升储气能(néng)力,保障冬季用(yòng)能(néng)需求。
就当前形势来看,上海國(guó)际问题研究院近日发布的研究报告《气候变化·新(xīn)冠疫情·俄乌冲突:复杂挑战叠加下的中國(guó)能(néng)源和粮食安全韧性建设》分(fēn)析指出,中國(guó)既要增强自身能(néng)源和粮食體(tǐ)系韧性,也要促进全球能(néng)源粮食治理(lǐ)體(tǐ)系去地缘政治化,以实际作為(wèi)打破美西方國(guó)家的污名化。同时,也要以中國(guó)特色的生态文(wén)明观為(wèi)指导,推动能(néng)源-气候-粮食安全系统治理(lǐ),以防止关联危机的发生对能(néng)源和粮食體(tǐ)系的破坏。
中國(guó)工程院院士杜祥琬此前在接受媒體(tǐ)采访时表示,除化石能(néng)源,中國(guó)还有(yǒu)丰富的可(kě)再生能(néng)源,且中國(guó)已开发的可(kě)再生能(néng)源不到技术可(kě)开发资源量的十分(fēn)之一。实现“双碳”目标是复杂的系统工程,是一个長(cháng)达几十年的科(kē)學(xué)转型过程,必须把握好节奏,积极而又(yòu)稳妥地进行。既要防止一刀(dāo)切、简单化,同时又(yòu)要防止转型不力带来落后和无效投资。
来源:中國(guó)网