欧盟决心摆脱对俄罗斯的能(néng)源依赖,特别是俄罗斯对天然气的依赖,因此欧盟曾经对俄罗斯非常强势。
俄罗斯媒體(tǐ)11月23日报道,欧洲委员会能(néng)源负责委员卡德里西姆森直接表示,欧盟已用(yòng)其他(tā)来源取代了俄罗斯的天然气进口。欧盟似乎不再需要俄罗斯的天然气了。
但是,欧盟的天然气缺口无法填补。
不到一个月前,欧洲委员会主席冯德莱恩承认,欧盟明年很(hěn)可(kě)能(néng)面临300亿立方米天然气的短缺。随后,國(guó)际能(néng)源署12日也强调,欧盟明年或面临更严峻的能(néng)源危机。欧盟可(kě)以说在现实中被严重“打了脸”。
今年的能(néng)源困境已经加剧了欧盟的通货膨胀,使欧盟面临“去工业化”的威胁,更糟糕的是明年欧盟要如何承受?
对欧盟来说,光靠口头解决不了现实问题。除非欧盟决定在经济上“腐蚀”,否则欧盟即使坚持对俄罗斯的制裁,也有(yǒu)可(kě)能(néng)在天然气领域吃到“大头”。
塔斯社13日援引彭博新(xīn)闻的报道称,彭博新(xīn)闻认為(wèi),俄罗斯有(yǒu)机会恢复对欧洲天然气供应的领先地位,也有(yǒu)可(kě)能(néng)成為(wèi)欧盟主要燃料供应國(guó)。
欧盟寻求俄罗斯能(néng)源的替代品,但价格太高或供应量无法满足欧盟的需求,无法满足德國(guó)的需求,比如德國(guó)和卡塔尔签订的订单。